英國(guó)留學(xué)之翻譯同聲傳譯專業(yè)解析
斷橋飛雪
同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,常常被稱為外語(yǔ)專業(yè)的最高境界。那么英國(guó)翻譯同聲傳譯專業(yè)如何?隨小編去看看吧!
英國(guó)同聲傳譯專業(yè)概括
一般來(lái)講對(duì)于口譯教學(xué)全球范圍一共有兩個(gè)權(quán)威認(rèn)證機(jī)構(gòu):
(1)AIIC 國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)
International Association of Conference Interpreters ,簡(jiǎn)稱 AIIC,是會(huì)議口譯這一專門職業(yè)的全球性專業(yè)協(xié)會(huì), AIIC 的會(huì)員身份被廣泛認(rèn)為是會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證。
(2)EMCI 歐盟同傳學(xué)位項(xiàng)目
The European masters in conference interpreting,簡(jiǎn)稱EMCI,是1997年歐盟口譯服務(wù)總司、歐洲會(huì)議口譯司等機(jī)構(gòu)創(chuàng)建的一項(xiàng)試點(diǎn)碩士項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)高水準(zhǔn)的會(huì)議口譯人員,該課程已經(jīng)成為歐盟會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的標(biāo)桿!
關(guān)于英國(guó)同聲傳譯專業(yè)的認(rèn)證
一般來(lái)講對(duì)于口譯教學(xué)全球范圍一共有兩個(gè)權(quán)威認(rèn)證機(jī)構(gòu):
(1)AIIC 國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)
International Association of Conference Interpreters ,簡(jiǎn)稱 AIIC,是會(huì)議口譯這一專門職業(yè)的全球性專業(yè)協(xié)會(huì), AIIC 的會(huì)員身份被廣泛認(rèn)為是會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證。
(2)EMCI 歐盟同傳學(xué)位項(xiàng)目
The European masters in conference interpreting,簡(jiǎn)稱EMCI,是1997年歐盟口譯服務(wù)總司、歐洲會(huì)議口譯司等機(jī)構(gòu)創(chuàng)建的一項(xiàng)試點(diǎn)碩士項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)高水準(zhǔn)的會(huì)議口譯人員,該課程已經(jīng)成為歐盟會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的標(biāo)桿!
英國(guó)同聲傳譯專業(yè)優(yōu)秀院校推薦
1、巴斯大學(xué)
說(shuō)到口譯專業(yè),巴斯大學(xué)當(dāng)之無(wú)愧將成為全英NO1,它也是世界三大同傳院校之一!巴斯的口譯專業(yè)一直保持小班授課,在校學(xué)生有非常豐富的實(shí)習(xí)安排,學(xué)生畢業(yè)去向不僅有聯(lián)合國(guó)、歐盟委員會(huì)、外交和聯(lián)邦事務(wù)部等機(jī)構(gòu),也包括像微軟這樣的大型跨國(guó)企業(yè)。
專業(yè)推薦:口譯與翻譯
語(yǔ)言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于6.5)或托福110(單項(xiàng)不低于24)
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University),也譯作新堡大學(xué)或紐卡索爾大學(xué),是一所位于英格蘭東北部泰恩河畔紐卡斯?fàn)柕囊涣餮芯啃痛髮W(xué)。同時(shí)也是英國(guó)著名的羅素大學(xué)集團(tuán)的成員,長(zhǎng)久以來(lái)被認(rèn)為是英國(guó)最好的二十所大學(xué)之一,是英國(guó)著名老牌大學(xué)之一,其歷史悠久,以擁有歐洲最頂尖的醫(yī)學(xué)院著稱。
專業(yè)推薦:翻譯、同聲傳譯
語(yǔ)言要求:
一年制要求:IELTS 7.0(單項(xiàng)不低于6.5)
兩年制要求:IELTS 7.5(單項(xiàng)不低于7)
3、曼徹斯特大學(xué)
徹斯特大學(xué)(The University of Manchester),簡(jiǎn)稱曼大,世界五十強(qiáng)頂尖名校,是英國(guó)大學(xué)中世界排名最高的八大最著名學(xué)府之一,最高世界排名全球第26名,也是英國(guó)著名的六所紅磚大學(xué) 之一,英國(guó)羅素大學(xué)集團(tuán)的創(chuàng)始成員之一,始建于1824年,位于英國(guó)第二繁華城市曼徹斯特 ,是英國(guó)最大的單一校址大學(xué)。
專業(yè)推薦:會(huì)議口譯、翻譯與口譯
入學(xué)條件(特):
本科背景需要是英語(yǔ)、翻譯類專業(yè),申請(qǐng)者除了具備優(yōu)秀的英語(yǔ)水平,還必須掌握一門第二外語(yǔ)如阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。
語(yǔ)言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于7)或托福100(單項(xiàng)不低于25)
4、利茲大學(xué)
利茲大學(xué)(The University of Leeds),世界百?gòu)?qiáng)名校,英國(guó)頂尖學(xué)府,英國(guó)常春藤名校聯(lián)盟 羅素大學(xué)集團(tuán) 成員,紅磚大學(xué)成員,世界大學(xué)聯(lián)盟成員,白玫瑰大學(xué)聯(lián)盟成員。
專業(yè)推薦:會(huì)議口譯及翻譯研究
方向1:申請(qǐng)者需具備兩種語(yǔ)言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國(guó)學(xué)生不可選)
方向2:申請(qǐng)者具備中譯英,英譯中的能力
語(yǔ)言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語(yǔ)7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語(yǔ)28,閱讀24,寫作25)
5、威斯敏斯特大學(xué)
英國(guó)唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓(xùn)院校,中國(guó)外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)校, 翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可。
學(xué)生畢業(yè)之后,將獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作。
語(yǔ)言要求:雅思6.5 (寫作6.5,口語(yǔ)6.5)
該專業(yè)有淘汰制度,每年期中考試之后,基本上只有50%左右的學(xué)生可以繼續(xù)剩下的學(xué)業(yè),而其他的學(xué)生因?yàn)槌煽?jī)不合格被轉(zhuǎn)學(xué)到其他的翻譯類專業(yè)。但是該院校獨(dú)一無(wú)二的EMCI認(rèn)證資格,每年都吸引大批優(yōu)秀的學(xué)生進(jìn)行申請(qǐng),未來(lái)將成為優(yōu)秀的翻譯官。
6、赫瑞瓦特大學(xué)
赫瑞 瓦特大學(xué)(Heriot-Watt University)創(chuàng)辦于1821年,前身為愛(ài)丁堡工學(xué)院,其創(chuàng)校歷史之悠久在英國(guó)高等教育學(xué)院中排名第八。
專業(yè)推薦:翻譯與會(huì)議口譯、中譯英及會(huì)議口譯
語(yǔ)言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語(yǔ)7.5,閱讀6.5、寫作6.5)
托福105(聽力28,口語(yǔ)28,閱讀24,寫作25)
7、諾丁漢大學(xué)
諾丁漢大學(xué)(The University of Nottingham),建于1881年,是一所位于英國(guó)諾丁漢市的老牌世界名校。諾丁漢大學(xué)是全球百?gòu)?qiáng)名校,英國(guó)常春藤聯(lián)盟羅素大學(xué)集團(tuán)成員,M5大學(xué)聯(lián)盟創(chuàng)始成員之一。諾丁漢在各類全球大學(xué)綜合排名上常居全球前100,獲得廣泛聲譽(yù)。
專業(yè)推薦:中英同傳
語(yǔ)言要求:IELTS:7.0 (單項(xiàng)不低于6.0)
以上就是小編整理的信息,希望對(duì)您有所幫助。