《杞人憂天》文言文的翻譯是什么?
子熒
《杞人憂天》通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔(dān)心和無窮無盡的憂愁,既自擾又?jǐn)_人的庸人,告訴人們不要毫無根據(jù)地憂慮和擔(dān)心。那么《杞人憂天》文言文的翻譯是什么呢?
《杞人憂天》文言文的翻譯是什么
1、杞國有個人擔(dān)憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
2、又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔(dān)心天會塌下來呢?”
3、那個人說:“天如果是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”
4、開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么?!?/p>
5、那個人又說:“如果地陷下去怎么辦?”
6、開導(dǎo)他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔(dān)心會陷下去呢?”
7、經(jīng)過這個人一解釋,那個杞國人放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,很高興。
以上就是給各位帶來的關(guān)于《杞人憂天》文言文的翻譯是什么的全部內(nèi)容了。