《江南春》的譯文是什么?
鈺巖桑
《江南春》詩(shī)中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺(tái)景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。下面一起來(lái)看看《江南春》的譯文是什么?
《江南春》的譯文是什么
1、譯文:江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數(shù)的樓臺(tái)全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
2、全文:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
3、《江南春》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng)作的一首七絕。詩(shī)中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺(tái)景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。
關(guān)于《江南春》的譯文是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。