《恣蚊飽血》原文及翻譯是什么?
駿哲桑
《恣蚊飽血》講述了一個孝子在蚊蟲肆虐的時候,怎樣不讓親人遭受蚊蟲之害。這是《二十四孝》中的第十七則故事。那么《恣蚊飽血》原文及翻譯是什么呢?
1、原文:晉吳猛。年八歲。事親至孝。家貧。榻無帷帳。每夏夜。蚊多攢膚。恣渠血之飽。雖多。不驅(qū)之??秩ゼ憾善溆H也。愛親之心至矣。夏夜無帷帳,蚊多不敢揮,恣渠膏血飽,免使入親幃。
2、譯文:晉朝人吳猛,八歲兒童,非常孝順,伺候父母極其周到細(xì)致。他的家境貧寒,睡覺的地方?jīng)]有蚊帳。每到夏天夜間,很多蚊子咬人,吳猛讓蚊子隨意地咬自己,吸血吃飽。雖然蚊子很多,卻不驅(qū)散,惟恐飛離自己去咬父親。愛護父親之心無微不至。夏天夜間睡覺的地方?jīng)]有蚊帳,很多蚊子咬自己,卻不肯驅(qū)蚊。讓它隨意地咬自己,吸血吃飽,免得飛到父親那里咬一位老人。
以上就是給各位帶來的關(guān)于《恣蚊飽血》原文及翻譯是什么的全部內(nèi)容了。