久久久久亚国产电影一|午夜日本永久乱码免费播放片|男女性高爱潮是免费国产|久久国产乱子伦精品视频免费

  • <td id="6yqwu"></td>
  • <td id="6yqwu"></td>
    <button id="6yqwu"><samp id="6yqwu"></samp></button>
  • 《師曠勸學》的翻譯是什么?

    姣麗

    《師曠勸學》是一個典故,由作者劉向在《說苑》中的問答而來,其意在告訴我們:學習與年紀無關,重要的是態(tài)度。那么《師曠勸學》的翻譯是什么呢?

    《師曠勸學》的翻譯是什么?
    《師曠勸學》的翻譯是什么

    1、譯文:晉平公向師曠問道:“我今年七十歲了,想學習,恐怕已經晚了吧!”師曠說:“為什么不在晚上點燃火燭呢?”晉平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠說:“盲眼的臣子怎么敢戲弄他的君王?。?/p>

    2、我聽說:‘年少的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在正午時的陽光;年老的時候好學,就如同點亮火燭時照明的光亮。’點燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?”晉平公感嘆:“說得好?。 ?/p>

    3、原文:晉平公問于師曠曰:“吾年七十欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明?!T之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

    以上就是給各位帶來的關于《師曠勸學》翻譯是什么的全部內容了。