高爾基《海燕》原文是什么?
熙恩
《海燕》又名《海燕之歌》,是高爾基創(chuàng)作的一篇著名散文詩。海燕在暴風(fēng)雨來臨之前,常在海面上飛翔。因此,在俄文里,“海燕”一詞含有“暴風(fēng)雨的預(yù)言者”之意。那么高爾基《海燕》原文是什么呢?
1、原文:在蒼茫的大海上,狂風(fēng)卷集著烏云。在烏云和大海之間,海燕像黑色的閃電,在高傲地飛翔。一會(huì)兒翅膀碰著波浪,一會(huì)兒箭一般地直沖向?yàn)踉?,它叫喊著,──就在這鳥兒勇敢的叫喊聲里,烏云聽出了歡樂。在這叫喊聲里──充滿著對暴風(fēng)雨的渴望!在這叫喊聲里,烏云聽出了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。海鷗在暴風(fēng)雨來臨之前呻吟著,──呻吟著,它們在大海上飛竄,想把自己對暴風(fēng)雨的恐懼,掩藏到大海深處。
2、海鴨也在呻吟著,──它們這些海鴨啊,享受不了生活的戰(zhàn)斗的歡樂:轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。蠢笨的企鵝,膽怯地把肥胖的身體躲藏到懸崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飛翔!烏云越來越暗,越來越低,向海面直壓下來,而波浪一邊歌唱,一邊沖向高空,去迎接那雷聲。雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風(fēng)爭鳴??窗?,狂風(fēng)緊緊抱起一層層巨浪,惡狠狠地把它們甩到懸崖上,把這些大塊的翡翠摔成塵霧和碎末。海燕叫喊著,飛翔著,像黑色的閃電,箭一般地穿過烏云,翅膀掠起波浪的飛沫。
3、看吧,它飛舞著,像個(gè)精靈,──高傲的、黑色的暴風(fēng)雨的精靈,——它在大笑,它又在號叫……它笑那些烏云,它因?yàn)闅g樂而號叫!這個(gè)敏感的精靈,——它從雷聲的震怒里,早就聽出了困乏,它深信,烏云遮不住太陽,──是的,遮不住的!狂風(fēng)吼叫……雷聲轟響……一堆堆烏云,像青色的火焰,在無底的大海上燃燒。大海抓住閃電的箭光,把它們熄滅在自己的深淵里。這些閃電的影子,活像一條條火蛇,在大海里蜿蜒游動(dòng),一晃就消失了?!╋L(fēng)雨!暴風(fēng)雨就要來啦!這是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔;這是勝利的預(yù)言家在叫喊:——讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!
以上就是給各位帶來的關(guān)于高爾基《海燕》原文是什么的全部內(nèi)容了。