first name是名還是姓 表示的是名字(外國人名字在前姓在后)
培聰郎
我們中國人的名字,都是姓在前名字在后,而外國人與中國相反,他們都是名字在前姓在后。first name是名還是姓呢?first name是名字,last name才是姓,F(xiàn)amily name和Surname也是表示姓。還有就是Middle name,它表示的是姓與名字的中間字。
first name表示名字
許多人在讀一些外國書籍的時候,最頭疼的就是那些人名,一些長長的人名看得人眼花繚亂,甚至分不清他們的名字中,什么是名什么實行。一般來說外國人和中國不同,他們都是名字在前姓在后。至于first name是名還是姓?表示的是名字,last name還是姓。
Last name、Family name、Surname都表示的是姓,F(xiàn)irst name、Given name表示的是名字,Middle name是姓與名之間的中間名。Maiden name表示外國女性隨夫姓之前的娘家姓。外國人喜歡起長名,一些長長的名稱能將人給繞暈,比如著名繪畫家畢加索的名字,他的全名翻譯成中文高達54個字,是世界上中文名最長的人。
再舉個例子,美國總統(tǒng)特朗普全名是Donald John Trump,Donald就是first name,也就是名字。Trump是last name,也就是它的姓,John是middle name,是姓與名之間的中間名。外國人的名字真是非一般的復雜,還有些地方的人,孩子姓氏是母系姓加上父系姓,全名有長長的一大串。
除了first name之外,Nickname是綽號、外號的意思;Pet name是表示愛稱;Stage name是表示藝名;Code name表示的是代號;Profile name是表示筆名等。外國許多人的全名都很長,所以在日常生活中,他們多是用簡稱。比如畢加索,他的名字光是英文單詞就將近20個,但日常稱呼一般都是用簡稱Pablo Picasso。