19世紀(jì)塞爾維亞獨(dú)立紀(jì)念碑是什么樣的?揭秘尼什骷髏塔
仙劍問(wèn)情
尼什骷髏塔建造于1809,這座塔很恐怖,使用952名塞爾維亞人的頭骨所堆積而成的,當(dāng)年塞爾維亞在與土耳其人的戰(zhàn)斗中慘敗。這也是綿延近百年的土塞紛爭(zhēng)中的一個(gè)看似微不足道的片段。自文明伊始,建筑一直是人類(lèi)古老的藝術(shù)形式之一。從古希臘的帕特農(nóng)神廟到埃及的吉薩金字塔,建筑展現(xiàn)了其建造者的燦爛文化。而對(duì)于尼什骷髏塔,它承載了一段令人毛骨悚然的歷史。
尼什骷髏塔的來(lái)歷
十九世紀(jì)初頁(yè),奧斯曼帝國(guó)在戰(zhàn)勝了塞爾維亞的敵人后樹(shù)立起這座由952具頭骨組成的建筑,以警示殘余的叛亂分子。
歷史上,這場(chǎng)戰(zhàn)斗頗為可歌可泣。
當(dāng)塞族人意識(shí)到土耳其人已經(jīng)將他們逼近懸崖之時(shí),一名叛軍指揮官點(diǎn)燃了軍械庫(kù)中的火藥,意圖與敵人同歸于盡。
然而最終,塞爾維亞部隊(duì)全軍覆沒(méi),但僅僅帶走了幾名與他們不共戴天的仇敵。
為了給那些蠢蠢欲動(dòng)的叛亂者上一堂血淚之課,土耳其人將塞族人的頭骨嵌入一座5米高塔的墻壁上,將其稱(chēng)之為骷髏塔。
改成博物館
兩個(gè)多世紀(jì)之后,曾經(jīng)的骷髏塔已經(jīng)被改建成了一座博物館,吸引著來(lái)自世界各地的游客。
骷髏塔在塞爾維亞語(yǔ)中寫(xiě)作?ele Kula,由當(dāng)時(shí)的奧斯曼帝國(guó)將軍赫爾希-帕夏下令建造。
這是土耳其軍隊(duì)的一項(xiàng)傳統(tǒng),為敵人豎起一座紀(jì)念碑,以震懾那些執(zhí)迷不悟的殘余勢(shì)力。
塞爾維亞人的覺(jué)醒
自1804年至1817年,奧斯曼帝國(guó)治下的塞爾維亞人開(kāi)啟了民族覺(jué)醒之路,但革命遭受了一系列慘烈失敗。
1809年,第一次塞族起義遇殘酷鎮(zhèn)壓,反叛軍被一網(wǎng)打盡。
面對(duì)36000名帝國(guó)衛(wèi)隊(duì)的進(jìn)攻,兩千名塞族人想要竭盡全力死守具有戰(zhàn)略意義的重要城市尼什。但他們很快發(fā)現(xiàn)自己寡不敵眾,一切都陷于徒勞。
指揮官斯蒂凡-辛德里奇并沒(méi)有選擇逃亡或投降,而是決定與土耳其人同歸于盡,以避免自己的部下遭到奧斯曼帝國(guó)的俘虜和酷刑。
在尼什城邊的塞加爾山上,辛德里奇向一個(gè)堆滿火藥的房間開(kāi)火,讓所有人灰飛煙滅。
尼什骷髏塔的建造
帕夏對(duì)辛德里奇的做法感到極度憤怒。他命令手下逐一搜尋叛軍尸體,割下他們的頭顱,并用稻草充填紛飛散落的一塊塊皮膚。
塞族人的遺體隨后被送往伊斯坦布爾的宮殿上,以宣揚(yáng)奧斯曼帝國(guó)在這次戰(zhàn)斗中的勝利。
同時(shí),952個(gè)頭骨被用來(lái)建成了這座寬4米高5米的骷髏塔,矗立在尼什城的入口處。
這些骷髏共排成56行,每行17個(gè),最頂部中間位置正是辛德里奇。這是塞爾維亞人為追求獨(dú)立而付出的代價(jià)。
如果你現(xiàn)在前往那里參觀,只能見(jiàn)到59具頭骨。其他的絕大多數(shù)已經(jīng)被死者家屬移走。
后世紀(jì)念
盡管1809年的戰(zhàn)敗給塞族人帶來(lái)了重創(chuàng),但他們很快從陰霾中走了出來(lái)。
直到1878年,塞爾維亞人終于成功反抗奧斯曼帝國(guó),獲得了民族獨(dú)立。
塞爾維亞政府并沒(méi)有摧毀這座恥辱之塔。相反,他們將其視為追求獨(dú)立解放的紀(jì)念碑,并于1892年圍繞著骷髏塔建起了一座教堂。
直至今日,辛德里奇的頭骨仍然被陳列其中。
尼什骷髏塔每年都有三萬(wàn)名游客前來(lái)拜謁。十九世紀(jì)三十年代,法國(guó)著名詩(shī)人阿爾封斯-德-拉馬丁在參觀后寫(xiě)道:
“我看到一座塔聳立在平原之上,白得好似大理石筑成。我走近后才發(fā)現(xiàn),那是一排排規(guī)則的人頭骨。一陣風(fēng)吹過(guò),還有些許頭發(fā)像地衣一樣飄舞?!?/p>
“愿塞爾維亞人保留這座紀(jì)念碑!它將永遠(yuǎn)教會(huì)孩子們民族獨(dú)立的價(jià)值,向他們展示父輩為此付出的代價(jià)?!?/p>
兩百多年過(guò)去了,骷髏塔仍然矗立在尼什古城。