古代對(duì)丈夫的稱謂一共有哪些?良人、官人、相公有什么區(qū)別?
相知唯
現(xiàn)代夫妻之間的稱呼一般都是老公老婆,但是在古代的時(shí)候妻子對(duì)丈夫的稱謂就非常多了,而且聽起來都非常的儒雅,會(huì)有一種美感在里面。這次就為大家介紹10個(gè)古代對(duì)丈夫的稱謂,其中大家比較熟悉的有良人、官人、相公等,那這些叫法是有什么講究和典故么?其實(shí)這里面的學(xué)問還挺多的,畢竟古代人的表達(dá)方式都比較的含蓄內(nèi)斂,有很多東西都不好明說,所以這些稱謂就包含了很多意義在里面。
中國幾千年來夫妻之間的稱呼變化著實(shí)不少,小編整理出中國歷史上夫妻之間稱呼的變化來,讓你們看看原來我們的先人是如何稱呼他們的另一半的。
1、良人
最早時(shí)妻子稱呼自己的丈夫"良人",好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,古詩里就有"妾家高樓連苑起,良人持戟明光里"。"良人"一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫?yàn)?quot;良人";丈夫稱自己的妻子亦為"良人。從這兒可以看出當(dāng)時(shí)男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區(qū)別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。
2、郎
所以后來就根據(jù)"說文解字",在"良"字音義上加以區(qū)別;在"良"右邊加"阝",變成"郎";在"良"左邊加"女",衍成"娘"。"郎"就代表丈夫,李白有"郎騎竹馬來,繞床弄青梅",義山詩有"劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),又隔蓬山一萬叢",花間詞中有"問郎花好儂顏好"。"郎"多親切的稱呼啊!
3、郎君
古人認(rèn)為單音節(jié)詞似乎太甜膩了,當(dāng)時(shí)大約除了個(gè)別人如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們?cè)谌饲斑€是羞于叫出口。于是她們就在前頭或尾后加一個(gè)字變雙音詞,即"郎"字后面加一個(gè)"君"字;在"娘"字后面加一個(gè)"子"字,成了表示親昵的"郎君","娘子"。(注:起先,"娘子"一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫?yàn)?quot;郎君",是對(duì)丈夫的雅稱丈夫稱妻子為"娘子",是對(duì)妻子的愛稱。
4、官人
宋代,是南北文化交流頻繁的時(shí)代,在夫妻間的稱呼上,由于當(dāng)時(shí)的宮庭中出現(xiàn)了"官家"一詞,平民百姓中,于是有了"官人"這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫?yàn)?quot;官人"。至今,民間仍對(duì)新婚夫妻戲稱為"新郎官"、"新娘子"。從這個(gè)稱呼也可看出隨著宋代理學(xué)的興盛,男人的家庭地位也上了一個(gè)新臺(tái)階啊。官人是管人嘛,那家里的官人當(dāng)然就是管家里的老婆了哦。
5、外子 內(nèi)子
外子在宋代,妻子也有稱自己的丈夫"外人"的,再文雅點(diǎn)的就叫稱做"外子",丈夫則稱自己的妻子的除"娘子"外,還稱"內(nèi)人"。在別人面前,對(duì)妻子的謙稱還有"賤內(nèi)";這都是那時(shí)的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲"偶官人":但李清照稱趙明誠則一定是"外子"。
6 、相公
看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會(huì)對(duì)里面不時(shí)就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼"相--公--",印象深刻。由此可見這個(gè)稱呼古時(shí)之流行。這比"官人"又進(jìn)了一步,已經(jīng)不僅是"官",而且是最高的官"相"了。男人的家庭地位由此達(dá)到極盛。然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運(yùn)動(dòng)的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對(duì)丈夫的稱呼中也可明顯看出。
7、先生
近代以來,也稱"丈夫"為先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指?!掇o?!?quot;先生"目下載:"《禮記;曲禮上》:'從于先生,不越路而與人言。'也引申為對(duì)年長有德業(yè)者的敬稱。有時(shí),也泛用為對(duì)人的敬稱。"由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對(duì)象之外,是隱含著職業(yè)、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學(xué)識(shí)而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴(yán)。至今在海外華人中和港臺(tái)地區(qū)還在廣泛使用。
8、愛人
"愛人"這一稱謂最早見于新文學(xué)作品之中。上世紀(jì)20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》中,就有"九嶷山的白云喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。我的愛人喲,你什么時(shí)候回來喲。"在小說中、情書中,更是多見。但那時(shí)沒有被廣泛地用于對(duì)妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區(qū)一些受新文化運(yùn)動(dòng)熏陶的知識(shí)分子開始用"愛人"這一稱謂。新中國成立后提倡男女平等,不再使用如"屋里的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統(tǒng)區(qū)使用的"先生"、"太太"、"小姐",又顯出"資產(chǎn)階級(jí)"的色彩。于是"愛人"便被廣泛地使用起來。但是,海外華人拒絕使用"愛人"稱謂。一位朋友說,他去英國留學(xué),每當(dāng)他說起自己的妻子時(shí),使用國內(nèi)的稱呼"我愛人",使得人家以為他在談?wù)?quot;情人".因其直譯lover就是"情人"的意思。而且在日語中漢字"愛人"也是指"情人". 所以現(xiàn)在也用得少了,年輕人已很少再用這個(gè)詞了。
9、孩子他爸
最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這么個(gè)紛繁復(fù)雜的時(shí)代,這個(gè)稱呼太缺乏準(zhǔn)確性了,極不嚴(yán)謹(jǐn)。要知道她孩子的爸極可能并不是她的丈夫哦。所以我建議大家堅(jiān)決棄用!
10、老公
古時(shí)原來就是太監(jiān)。老公,最后來說說這個(gè)目前最流行的叫法。老公這詞最初就是稱呼太監(jiān)的。這宦官吧,古代官名稱為寺人、黃門、貂珰。尊稱內(nèi)官、內(nèi)臣、中官、中貴;卑稱內(nèi)豎、閹宦、太監(jiān)、閹人。民間則俗稱老公,李自成進(jìn)北京后,即有"打老公"一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監(jiān)。不知女人呼叫老公時(shí),是否骨子里潛意識(shí)就想過,這眼前的男人,就真還有些太監(jiān)的味道?所以,以后請(qǐng)各位"老婆們"改改口才好。否則,似乎在說我們?nèi)A夏男性,正呈現(xiàn)被閹割的趨勢(shì)。