瀑布落差1000里是什么成語(yǔ)?
松民醬
直接聯(lián)想一下這個(gè)謎面,要抓住重點(diǎn),瀑布落差1000里的重點(diǎn)就是瀑布和1000里,由此我們就可以知道答案,就是“一瀉千里”
一瀉千里這個(gè)詞語(yǔ)的讀音是什么呢?就是 yī xiè qiān lǐ,一定要讀清楚,不然讀錯(cuò)的話就尷尬了。
一瀉千里中瀉的意思就是河水奔流直下,并且流得很遠(yuǎn),能能夠用來(lái)比喻別人的文筆很奔放,同時(shí)還可以用來(lái)比喻一些股票猛跌。
那么一瀉千里的這個(gè)成語(yǔ)出處是哪里呢?唐代詩(shī)人李白的《贈(zèng)從弟宣州長(zhǎng)史昭》寫道:“長(zhǎng)川豁中流,千里瀉吳會(huì)?!?/p>
當(dāng)然成語(yǔ)都是有近義詞和反義詞的,一些其那里的近義詞就是:一落千丈、一日千里、一蹶不振等。
一瀉千里的反義詞的意思就是比較好一點(diǎn)的,比如:迂回曲折、斗轉(zhuǎn)蛇形和死水微瀾等等。
此外一瀉千里還有別的謎面,比如:最大的瀑布、飛機(jī)上拉肚子和最快的流水等,謎底都是一瀉千里。
最后給大家普及一下一瀉千里的英文翻譯,那就是:be bold and flowing in writting; rush; rush down a thousand li,是不是很高大上的感覺(jué)。