歐陽(yáng)修《蝶戀花》的原文是什么?
俊良桑
《蝶戀花·庭院深深深幾許》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修(一說(shuō)南唐詞人馮延巳)的詞作。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。那么歐陽(yáng)修《蝶戀花》的原文是什么呢?
歐陽(yáng)修《蝶戀花》的原文是什么
1、原文:庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
2、譯文:深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見(jiàn)章臺(tái)路。風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏,掩起門戶,卻沒(méi)有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問(wèn)花,花竟默默不語(yǔ),只見(jiàn)散亂的落花飛過(guò)秋千去。
3、上片寫少婦深閨寂寞,阻隔重重,想見(jiàn)意中人而不得;下片寫美人遲暮,盼意中人回歸而不得,幽恨怨憤之情自現(xiàn)。全詞寫景狀物,疏俊委曲,虛實(shí)相融,用語(yǔ)自然,辭意深婉,對(duì)少婦心理刻劃寫意尤為傳神。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于歐陽(yáng)修《蝶戀花》的原文是什么的全部?jī)?nèi)容了。