《誡子書》的原文及翻譯是什么?
初擁
《誡子書》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。下面一起來(lái)看看《誡子書》的原文及翻譯是什么。
《誡子書》的原文及翻譯是什么
1、原文:夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹(淡)泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫(fú)學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。霪慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
2、譯文:君子的行為操守,從寧?kù)o來(lái)提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來(lái)自學(xué)習(xí)。不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,沒有志向就無(wú)法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《誡子書》的原文及翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。