久久久久亚国产电影一|午夜日本永久乱码免费播放片|男女性高爱潮是免费国产|久久国产乱子伦精品视频免费

  • <td id="6yqwu"></td>
  • <td id="6yqwu"></td>
    <button id="6yqwu"><samp id="6yqwu"></samp></button>
  • 《浪淘沙九首·其四》的翻譯是什么?

    南曼氏

    《浪淘沙九首》是唐代文學(xué)家劉禹錫的組詩作品,這是民歌體詩,既通俗易懂,又非常純正,無浮華之詞。第四首寫游子情懷,那么《浪淘沙九首·其四》的翻譯是什么呢?

    《浪淘沙九首·其四》的翻譯是什么?

    《浪淘沙九首·其四》的翻譯是什么

    1、譯文:鸚鵡洲頭波浪卷著泥沙,青樓上少婦凝望春光,直到夕陽西下。銜泥的燕子都爭著回巢,只有那冤家就一點也不想家。

    2、原文:鸚鵡洲頭浪飐沙,青樓春望日將斜。銜泥燕子爭歸舍,獨自狂夫不憶家。

    以上就是給各位帶來的關(guān)于《浪淘沙九首·其四》的翻譯是什么的全部內(nèi)容了。