《周南·桃夭》的翻譯是什么?
逸致
《周南·桃夭》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩(shī)。那么《周南·桃夭》的翻譯是什么呢?

1、翻譯:桃花怒放千萬(wàn)朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬(wàn)朵,果實(shí)累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。桃花怒放千萬(wàn)朵,綠葉茂盛隨風(fēng)展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂(lè)又平安。
2、原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《周南·桃夭》的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。