久久久久亚国产电影一|午夜日本永久乱码免费播放片|男女性高爱潮是免费国产|久久国产乱子伦精品视频免费

  • <td id="6yqwu"></td>
  • <td id="6yqwu"></td>
    <button id="6yqwu"><samp id="6yqwu"></samp></button>
  • 《稚子弄冰》的翻譯是什么?

    游離者

    《稚子弄冰》是南宋詩人楊萬里所作。全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脫冰作戲”的場景。那么《稚子弄冰》的翻譯是什么呢?

    《稚子弄冰》的翻譯是什么?
    《稚子弄冰》的翻譯是什么

    1、翻譯:清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,用彩線穿起來當做一種打擊樂器。提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時,忽然聽到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了水玉破碎的聲音。

    2、原文:稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

    以上就是給各位帶來的關(guān)于《稚子弄冰》的翻譯是什么的全部內(nèi)容了。