《碎金魚(yú)》文言文原文是什么?
余歡
《碎金魚(yú)》出自《宋史》,講述了宋代陳堯咨駐守荊南的故事。下面一起來(lái)看看《碎金魚(yú)》文言文原文是什么。
1、原文:陳堯咨善射,百發(fā)百中,世以為神,常自號(hào)曰“小由基”。及守荊南回,其母馮夫人問(wèn):“汝典郡有何異政?”堯咨云:“荊南當(dāng)要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂(lè),坐客罔不嘆服?!蹦冈唬骸叭旮附倘暌灾倚⑤o國(guó)家,今汝不務(wù)行仁化而專(zhuān)一夫之伎,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚(yú)。
2、翻譯:陳堯咨擅長(zhǎng)于射箭,百發(fā)百中,世人把他當(dāng)作神射手,(陳堯咨)常常自稱(chēng)為“小由基”。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問(wèn)他:“你掌管郡務(wù)有什么新政?"陳堯咨說(shuō):“荊南是重要的地方,常常有宴會(huì),每次我用射箭來(lái)取樂(lè),在座的人沒(méi)有不嘆服的?!彼哪赣H說(shuō):“你的父親教你要以忠孝來(lái)報(bào)效國(guó)家,而今你不致于施行仁化之政卻專(zhuān)注于個(gè)人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?”(于是)用棒子打他,摔碎了他的金魚(yú)配飾。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《碎金魚(yú)》文言文原文是什么的全部?jī)?nèi)容了。