《陋室銘》原文及譯文是什么?
子惠氏
《陋室銘》是唐代詩(shī)人劉禹錫所創(chuàng)作的一篇托物言志駢體銘文。全文短短八十一字,那么《陋室銘》原文及譯文是什么?
1、陋室銘原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
2、白話譯文:山不在于高,只要有仙人居住就會(huì)出名;水不在于深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡(jiǎn)陋的居室,因我的美德使它芳名遠(yuǎn)揚(yáng)。苔蘚爬上臺(tái)階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這里談笑的都是博學(xué)多識(shí)的人,來(lái)往的沒(méi)有不學(xué)無(wú)術(shù)之徒。平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒(méi)有繁雜的音樂(lè)攪擾聽覺(jué),沒(méi)有文牘公務(wù)勞累身心。似南陽(yáng)諸葛亮的草廬,如西蜀揚(yáng)子云的草屋。孔子說(shuō):“這有什么簡(jiǎn)陋呢?
以上的就是關(guān)于《陋室銘》原文及譯文是什么的內(nèi)容介紹了。