《喀秋莎》歌詞是什么?
昆明郎
喀秋莎(俄文:Катюша),作于1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,是一首二戰(zhàn)時蘇聯(lián)經(jīng)典歌曲。那么《喀秋莎》歌詞是什么呢?
1、Расцветалияблониигруши,正當(dāng)梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗;Поплылитуманынадрекой;喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光。ВыходиланаберегКатюша,喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光。Навысокийберег,накрутой。姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹;
2、Выходила,песнюзаводила,她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信。Простепного,сизогоорла,她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信。Протого,котороголюбила,啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧;Протого,чьиписьмаберегла,去向遠(yuǎn)方邊疆的戰(zhàn)士,把喀秋莎的問候傳達(dá)。Ой,тыпесня,песенкадевичья,去向遠(yuǎn)方邊疆的戰(zhàn)士,把喀秋莎的問候傳達(dá);
3、Тылетизаяснымсолнцемвслед,駐守邊疆年輕的戰(zhàn)士,心中懷念遙遠(yuǎn)的姑娘;Ибойцунадальнемпограничье,勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他。ОтКатюшипередайпривет,勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他。Пустьонвспомнитдевушкупростую,正當(dāng)梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗;Пустьуслышит,каконапоёт,喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光。Пустьонземлюбережётродную,喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光。
關(guān)于《喀秋莎》歌詞是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。