為什么把代人受過者稱為“替罪羊”?
賢淑醬
在基督教文化中,古猶太人會(huì)在“贖罪日”舉行祭祀。通過拈鬮決定兩只公羊的命運(yùn),一只殺了作祭典,另一只由大祭司手覆其額頭,將猶太人一年的罪過宣讀,表示全民族的罪過已由這頭羊承擔(dān),然后將羊放逐曠野,最后火祭。“替罪羊”一詞便由此產(chǎn)生。后來,人們便把那些代別人受過的人稱為“替罪羊”。
“替罪羊”一詞是舶來品。對(duì)應(yīng)英文有scapegoat、whipping boy。世界各地都習(xí)慣于用“替罪羊”一詞,比喻代人受過的人。羊是古代祭祀中必不可少的最主要的祭品。羊除了用作獻(xiàn)祭上帝的犧牲,還承擔(dān)了一項(xiàng)任務(wù),就是給人類“替罪”。
來源一:用羊替罪來自古猶太教
古猶太人把每年的七月十日(即:猶太新年過后第十天)定為“贖罪日”,并在這替罪羊一天舉行贖罪祭。儀式是這樣的:通過拈鬮決定兩只公羊的命運(yùn),一只殺了作祭典,另一只由大祭司將雙手按在羊頭上宣稱,猶太民族在一年中所犯下的罪過,已經(jīng)轉(zhuǎn)嫁到這頭羊身上了。接著,便把這頭替罪羊放逐到曠野上去,即將人的罪過帶入無人之境。最后,再把那贖罪的羊燒死。“替罪羊”一說由此傳開。
來源二:源自一個(gè)宗教典故
在基督教的《圣經(jīng)》(《舊約》)中說,上帝為了考驗(yàn)亞伯拉罕的忠誠,叫他帶著他的獨(dú)生子以撒到一個(gè)指定的地方,并把以撒殺了作燔祭,獻(xiàn)給上帝。正當(dāng)亞伯拉罕要拿刀殺他的兒子時(shí),有個(gè)天使加以阻止,說:“現(xiàn)在我知道你是敬畏上帝的了,前面林子里有一只羊,你可用來‘祭獻(xiàn)’上帝。”于是,亞伯拉罕便把小樹林中的那只山羊抓來殺了,代替他的兒子獻(xiàn)給燔祭。
來源三:《新約》
耶穌為救贖世人的罪惡,寧愿釘死在十字架上,作為“犧牲”(祭品)奉獻(xiàn)天主,并囑咐他的十二門徒,在他死后也照樣去做。因?yàn)檫@是仿效古猶太人在向主求恩免罪時(shí),往往殺一只羔羊替代自己供作“犧牲”,所以教會(huì)通常又稱耶穌為贖罪羔羊?! ?/p>
來源四:《孟子·梁惠王上》
有趣的是,在咱們中國也有類似的事例?!睹献?middot;梁惠王上》中載:“王坐于堂上,有牽牛而過堂下者。王見之,曰:‘牛何之?’對(duì)曰:‘將以釁鐘(注:新鐘鑄成,宰殺牲畜,取血涂鐘的儀式)。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳棘,若無罪而就死地。’對(duì)曰:‘然則廢釁鐘歟?’曰:‘何可廢也,以羊易之。’”
齊宣王不忍心看見??謶謶?zhàn)栗的樣子,而命以羊替換牛來祭鐘。從此以后,“替罪羊”作為一個(gè)具有悲劇色彩的詞匯就流傳開來。