敗北就是向北敗逃嗎?
別兩難
不是
“敗北”之“北”,并不等于東南西北方位的北,勝敗,與方位無(wú)關(guān)。“北”字的本義是“背”或“相背”,由于古時(shí)兩軍作戰(zhàn)的過(guò)程中打了敗仗向后逃跑的一方總是以背對(duì)敵的,所以“北”這個(gè)詞后來(lái)就逐漸增加了“失敗”這一義項(xiàng)。
兩軍打仗,輸了的一方是“敗北”;運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上作賽,負(fù)方也是“敗北”,是否失敗者都向北方逃走呢?當(dāng)然不是了??粗袊?guó)歷史上的大戰(zhàn)役,逃跑的方向都是向南的多。但是總沒(méi)有說(shuō)“敗南”的。負(fù)方為“敗北”,勝方是否就“勝南”了呢。也不見(jiàn)得。從來(lái)未聞?dòng)?ldquo;勝南”的說(shuō)法。 可知這“敗北”之“北”,并不等于東南西北方位的北。優(yōu)勝劣敗,與方位無(wú)關(guān)。
其實(shí)“北”字的本義是“背”或“相背”,它是一個(gè)象形字,在甲骨文中,“北”字即為兩個(gè)人一個(gè)向左、另一個(gè)向右背向而坐之形,生動(dòng)形象地指明該字的意思是“背對(duì)背”。東漢許慎《說(shuō)文解字》一書(shū)中亦說(shuō):“北,乖也,二人向背。”由于古時(shí)兩軍作戰(zhàn)的過(guò)程中打了敗仗向后逃跑的一方總是以背對(duì)敵的,所以“北”這個(gè)詞后來(lái)就逐漸增加了“失敗”這一義項(xiàng)。如在春秋末期著名的軍事理論家孫武所著的《孫子兵法》一書(shū)的《軍事》中就有這樣一句話:“佯北勿從。”在這里“北”即是“敗”或“敗逃”,這句話的意思為“敵人假裝敗逃,不要盲目追趕”。而在西漢賈誼的《過(guò)秦論》一文中亦有“追亡逐北”這樣的說(shuō)法,意思是“追殺敗逃的敵軍”。此外,唐人李邕《隴關(guān)游奕使任令則碑》中亦有句云:“胡虜久摧,戰(zhàn)輒北。”
秦漢以后,“敗北”逐漸成為一個(gè)常用的雙音節(jié)詞。例如《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》:“吾起兵,至今八歲矣。身七十余戰(zhàn),所當(dāng)者破,所擊者服,未嘗敗北。”再后來(lái),“敗北”不僅指軍事失敗,而且引申為辦各種事情的失利。而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“敗北”還被用來(lái)泛指在各種競(jìng)爭(zhēng)、競(jìng)賽(如體育比賽、競(jìng)標(biāo)、競(jìng)選等)中失敗。