買了否冷什么意思?
夏堇流年
“買了否冷”這個詞最近在各大短視頻平臺可謂是風光無限,很多人把這句話掛在嘴邊時不時就喊上一句,在這些人中其實大部分人只是盲目跟風而已。所以為了避免各位朋友也被人說成盲目跟風,今天就讓小編給大家分享一下這句話的意思吧!
簡要回答
買了否冷,網(wǎng)絡流行語,作為網(wǎng)絡梗的該詞,源自于波蘭的一位名為Hazel的歌手創(chuàng)作的歌曲《I Love Poland》。成為網(wǎng)絡梗是因為在某短視頻app上很多人用該首歌作為bgm,而“I Love Poland”這句歌詞聽起來的發(fā)音很像是“買了否冷”,因此就被大家記住了,成為網(wǎng)絡梗而流行起來。
詳細內容
“買了否冷”=i love poland,意思就是“我愛波蘭”,其實這是一首歌,只是很多人沒聽出來,所以諧音就翻譯成為了白了否冷等意思。歌名叫做《i love poland》,由Hazel演唱。
這個男性的發(fā)音非常具有磁性,所以很多人可能沒有聽清楚,這是英文中的i love poland發(fā)音。這首歌在抖音和快手上都有很多人模仿,有跳舞有對口型的,各種各樣。主要是因為歌曲的原聲太過銷魂了,男性聲音非常具有磁性,而女性聲音也很有魅力,是這首英文DJ的勁爆前奏。
相關段子:買了佛冷相關段子:廟里太熱了,小和尚們想買個空調,住持一直不讓買。小和尚不樂意了,問住持:“為什么不買空調?”住持說:“廟里有佛?!毙『蜕校骸坝蟹鸷唾I空調有什么關系?”住持:“買了佛冷。”“佛冷?”“買了佛冷。”“Why?”“買了佛冷?!?/p>