愛(ài)屋及烏什么意思?
虹影
我們經(jīng)常在動(dòng)畫或電視劇里看到“愛(ài)屋及烏”這個(gè)四字成語(yǔ),可見這個(gè)成語(yǔ)的應(yīng)用范圍是非常廣泛的。但大多數(shù)人卻只知道字面上的意思,而成語(yǔ)只有了解到了更深處的意思才能應(yīng)用自如!所以今天小編就帶大家來(lái)了解一些這個(gè)成語(yǔ)的出處及它的應(yīng)用場(chǎng)景!
簡(jiǎn)要回答
愛(ài)屋及烏這個(gè)成語(yǔ)出自《尚書大傳·大戰(zhàn)》:“愛(ài)人者,兼其屋上之烏。”所以,從本義上看,愛(ài)屋及烏的意思是因?yàn)閻?ài)一個(gè)人而連帶愛(ài)他屋上的烏鴉。實(shí)際意義是比喻愛(ài)一個(gè)人而連帶地關(guān)心到與他有關(guān)的人或物。愛(ài)屋及烏這個(gè)成語(yǔ)算是偏褒的中性詞,一般語(yǔ)境都適用。當(dāng)一個(gè)人對(duì)你愛(ài)屋及烏時(shí),你應(yīng)該覺(jué)得幸福,說(shuō)明那人是真的...
詳細(xì)內(nèi)容
傳說(shuō),殷商末代的商紂王,是一個(gè)窮奢極欲、殘暴無(wú)道的昏王。“西伯”(西部諸侯之長(zhǎng))姬昌,即后來(lái)稱為周文王,因?yàn)榉磳?duì)紂王,曾被囚禁,想了許多的辦法,才得出獄。當(dāng)時(shí)周文王的都城在岐山(今陜西省岐山縣)。周文王回到岐山,下決心推翻商朝的統(tǒng)治。他首先聘得軍事家姜尚(即姜太公,也稱呂尚)為軍師,積極練兵備戰(zhàn),又兼并了鄰近的幾個(gè)諸侯小國(guó),勢(shì)力逐漸強(qiáng)大起來(lái)。接著,還把都城東遷豐邑(今陜西戶縣附近),準(zhǔn)備向東進(jìn)軍??墒遣痪?,周文王逝世了。
公元前11世紀(jì)中期,周文王死后,他的兒子姬發(fā)繼位,即周武王。姜太公繼續(xù)擔(dān)任軍師。武王的同母弟姬旦(即周公),異母弟姬奭(即召公),是武王兩個(gè)得力的助手。
此時(shí),紂的暴政卻越來(lái)越厲害了。商朝的貴族王子比干和箕子、微子非常擔(dān)心,苦苦地勸說(shuō)他別這樣胡鬧下去。紂不但不聽,反而發(fā)起火來(lái),把比干殺了,還慘無(wú)人道地叫人剖開比干的胸膛,把他的心掏出來(lái),說(shuō)要看看比干長(zhǎng)的是什么心眼兒。箕子裝作發(fā)瘋,雖然免了一死,也被罰作奴隸,囚禁起來(lái)。微子看見商朝已經(jīng)沒(méi)有希望,就離開別都朝歌出走了。
周武王把軍隊(duì)開到盟(孟)津(今河南孟縣以南的一個(gè)黃河渡口)地方,舉行了一次大檢閱,有八百多個(gè)小國(guó)諸侯,不約而同地來(lái)到孟津會(huì)師。大家都向武王提出,要他帶領(lǐng)大家伐商。但是武王認(rèn)為時(shí)機(jī)未到,檢閱結(jié)束后又回到豐京。
回豐京后,周武王整頓內(nèi)政,擴(kuò)充兵力,聯(lián)合西方和南方的部落,準(zhǔn)備討伐商紂。大約在公元前11世紀(jì)的一年,武王聽到探子的報(bào)告,知道紂已經(jīng)到了眾叛親離的地步,于四年一月甲子日,親率戰(zhàn)車三百輛,虎賁三千人,甲士四萬(wàn)五千人,聯(lián)合各方國(guó)部落,一舉進(jìn)攻商都朝歌(今河南淇縣。)就發(fā)兵五萬(wàn),進(jìn)攻商紂王。
雙方在牧野(今河南淇縣西南)展開大戰(zhàn)。雖然兵力懸殊,但由于商朝的軍隊(duì)中大部分是奴隸,他們平時(shí)恨透了紂王,不但不抵抗,還紛紛倒戈起義,引導(dǎo)周軍攻入商朝首都。走投無(wú)路的商紂王自焚而死,商朝至此滅亡。建立了西周王朝,定都于鎬京(今陜西西安西南),號(hào)稱“宗周”。廟號(hào)武王。以后的八百多年,便成了周的天下。
當(dāng)周武王攻克朝歌之初,對(duì)于怎樣處置商朝遺留下來(lái)的權(quán)臣貴族、官宦將士,能不能使局面迅速穩(wěn)定下來(lái),武王心里還沒(méi)有譜,有些擔(dān)憂。為此,他曾同姜太公等商議。漢朝人劉向編撰的《說(shuō)苑·貴德》里,有這樣的一段記載:
武王克殷,召太公兒?jiǎn)栐唬骸皩⒛纹涫勘姾危俊碧珜?duì)曰:“臣聞愛(ài)其人者,兼愛(ài)屋上之烏;憎其人者,惡其余胥。咸劉厥敵,使靡有余,何如?”大意是說(shuō):周武王打敗了殷商,召見姜太公,問(wèn)到:“該怎樣對(duì)待她們的人員呢?”太公答道:“我聽說(shuō),如果喜愛(ài)那個(gè)人,就連帶喜愛(ài)他屋上的烏鴉;如果憎恨那個(gè)人,就連帶厭惡他的仆從家吏。全部殺盡敵對(duì)分子,讓他們一個(gè)也不留,您看怎樣? [2]-原文中所謂“余胥”,是地位最低下的小吏,奴隸主貴族的管家之類。(余,末等的意思;胥,胥吏。