久久久久亚国产电影一|午夜日本永久乱码免费播放片|男女性高爱潮是免费国产|久久国产乱子伦精品视频免费

  • <td id="6yqwu"></td>
  • <td id="6yqwu"></td>
    <button id="6yqwu"><samp id="6yqwu"></samp></button>
  • 印度人為什么叫阿三?

    子興

    阿三是阿SIR音譯。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關(guān)的詞匯(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當(dāng)年的英租界中經(jīng)常會有從印度調(diào)來的“公務(wù)員”,負責(zé)一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“爪牙”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經(jīng)廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。

    印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語原是上海地方話,時上海有各國租界,英租界內(nèi)一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調(diào)來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。

    阿三的來歷

    其一,那時的人形容猴子即“阿三”,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑稱印度人為“阿三”。

    其二,據(jù)說因為印度人由于殖民地的關(guān)系,做公務(wù)員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關(guān)系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“I SAY……”(我說…)由于I say的發(fā)音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。

    其三,過去印度人因為自己是不結(jié)盟運動的領(lǐng)袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯(lián)是一極,而他們作為不結(jié)盟運動的領(lǐng)袖,是當(dāng)之無愧的第三極。于是中國人便叫他們“阿三”以戲謔之。

    其四,印度曾是英國的殖民地,因此有許多印度人為英國政府工作,比如上海租界內(nèi)就有印度警察,而英國體系的公務(wù)人員(尤其是警察)長久以來都習(xí)慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習(xí)慣在單音節(jié)的單字前面添加一個“阿”字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。此說法最為靠譜。

    其五,當(dāng)今網(wǎng)友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。

    其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(后來被稱為偽軍或二鬼子什么的,就是中國人,《亮劍》里面有這個稱呼)。雇傭的印度人叫三鬼子。上海人習(xí)慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什么的,所以后來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。

    其七:將佛法傳入我國的達摩祖師原是南印度國的三王子。

    其八:二十世紀,大印度地區(qū)分裂為巴基斯坦和印度,后東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。

    其九:印度阿薩姆邦,該地區(qū)出產(chǎn)的紅茶非常有名。其發(fā)音顯然近似阿三,因此可能緣于此。

    其十:印地語字母表的第一個字母為?,該字母讀音為“阿”,且該字母形狀就像數(shù)字3 。

    其十一:民國時期上海的外籍巡捕所著制服,臂章上有三條橫的標記。百姓俗稱“三道頭”。著此類服裝多為印度籍人士,加之其職業(yè)是為外籍殖民者充當(dāng)爪牙,故時人蔑稱之為“印度阿三”。

    其十二:出于電影《大話西游》里唐僧說的“印度阿三”,讓一部分人認識到印度人也可稱“阿三”