“梅妻鶴子”由什么典故而來(lái)?
遠(yuǎn)悅
“梅妻鶴子”出自沈括《夢(mèng)溪筆談卷十•人事二》,說(shuō)的是北宋處士林逋(和靖),隱居杭州孤山,清高自適,無(wú)妻無(wú)子,而植梅放鶴,稱(chēng)“梅妻鶴子”,被傳為千古佳話。
“梅妻鶴子”指以梅為妻,以鶴為子。比喻清高或隱居。
【出處】
宋•沈括《夢(mèng)溪筆談卷十•人事二》:“林逋隱居杭州孤山,常畜兩鶴,縱之則飛入云霄,盤(pán)旋久之,復(fù)入籠中。逋常泛小艇,游西湖諸寺。有客至逋所居,則一童子出應(yīng)門(mén),延客坐,為開(kāi)籠縱鶴。良久,逋必棹小船而歸。蓋嘗以鶴飛為驗(yàn)也。”
【典故】
北宋的時(shí)候有個(gè)叫林逋的隱士,他從小就失去了父母,家境貧寒,有時(shí)候連飯都吃不上。但他刻苦學(xué)習(xí),發(fā)奮上進(jìn),終于成了一個(gè)很有學(xué)問(wèn)的人。可是林逋生性恬淡,對(duì)功名利祿不屑一顧,他非常厭惡社會(huì)上那種阿諛?lè)畛?、追逐名利的風(fēng)氣。于是便在杭州西湖邊的一座山中隱居起來(lái),過(guò)著清閑自在的日子。
林逋擅長(zhǎng)詩(shī)文,他作詩(shī)的時(shí)候,不用多加思索,大筆一揮就寫(xiě)好了,可是奇怪的是每次剛一寫(xiě)好,他讀完后便立即撕掉。有人問(wèn)他:“為什么不抄下來(lái)留給后人呢?”林逋說(shuō)道:“我現(xiàn)在隱居在山中,尚且都不想以詩(shī)出名,哪里還想過(guò)名揚(yáng)后世呢?”
林逋的脾氣非常古怪,既不娶妻,更不要孩子,但是他卻特別喜愛(ài)梅花和仙鶴。他常常四處尋訪,只要遇到好的品種,不管多貴,他都會(huì)買(mǎi)回來(lái)。閑暇的時(shí)候,他便一個(gè)人在院子里賞梅玩鶴。他有只仙鶴叫“鳴皋”,每次客人來(lái)訪的時(shí)候,如果林逋不在,童子便打開(kāi)籠子,“鳴皋”便會(huì)跑去給林逋報(bào)信,林逋看見(jiàn)“鳴皋”便回來(lái)會(huì)見(jiàn)客人。
周?chē)娜酥篮?,都說(shuō)林逋“梅妻鶴子”。