阿姨洗鐵路是什么意思?
宇宙最亮光
日語(yǔ)“我愛(ài)你”
阿姨洗鐵路是日語(yǔ)“愛(ài)してる”的諧音,又被稱作“空耳”。“愛(ài)してる”是日語(yǔ)中“我愛(ài)你”的意思,羅馬音寫作"a i shi te ru",讀起來(lái)非常像阿姨洗鐵路。
阿姨洗鐵路是日語(yǔ)“我愛(ài)你”(愛(ài)してる)的中文空耳。如果你看到有人在說(shuō)這句話,那就是在表白了。
但是日本人在表達(dá)愛(ài)意的時(shí)候一般不會(huì)用“愛(ài)してる”這種非常直接的方式,在多數(shù)情況下使用”好き”(羅馬音:su ki),進(jìn)行表白。
另外還有非常著名的夏目漱石的“月色真美”,同樣也是一種委婉的表達(dá)方式。