《寒食》的意思翻譯是什么?
庚子
韓翃的《寒食》一詩(shī),不僅受當(dāng)時(shí)皇帝喜愛(ài),一般朝士也口口相傳,珍愛(ài)有加。那么《寒食》的意思翻譯是什么呢?
1、《寒食》的譯文:暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
2、全詩(shī)原文:春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
3、相關(guān)軼事:該詩(shī)形象生動(dòng)的典型化描寫(xiě)征服了當(dāng)時(shí)的皇帝。據(jù)《本事詩(shī)》記載,唐德宗十分賞識(shí)韓翃的這首詩(shī),閱后,特意賜予他“駕部郎中知制誥”的顯職。由于當(dāng)時(shí)江淮刺史與韓翃同名,德宗特意親書(shū)此詩(shī),并批道:“與此韓翃”。
關(guān)于《寒食》的意思翻譯是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。