為何姑父是父親的父?姨夫卻是丈夫的夫?姑父與姨夫有何區(qū)別?
半憂傷
中國一直有很多從古流傳至今對別人稱呼的習(xí)慣,每一個習(xí)慣都有著一段歷史淵源,然后形成了自己民族獨(dú)特的文化。在這些稱呼當(dāng)中有很多是給自己家親戚的稱呼,不過在這些稱呼中,有很多人讓人覺得比較奇怪又很有意思的事情,今天小編在這里就舉個例子。就是我們在稱呼自己姑姑丈夫的時候叫做“姑父”,而稱呼姨母丈夫的時候卻是“姨夫”,感覺像是差了輩分,那么這是為何呢?
北方人總是說省略語,需要稱呼母親的姐妹為“姨媽”,全部統(tǒng)稱為“姨”,把姨的丈夫稱為了“姨夫”了?!耙獭弊志哂须p重意思,母親的姐妹,妻子的姐妹都是這個姨。母親的姐妹叫“姨媽”或“姨母”,妻子的姐妹叫“姨姐”或“姨妹”?!耙虌尅钡恼煞驎r,因為其是父輩,便稱為“姨父”,而妻子的姐夫和妹夫,因為是平輩,就稱之為“姨夫”。
姑父是父親的姐妹的丈夫,用“父”表示尊重,而姨夫是母親姐妹的丈夫,雖然農(nóng)村有人講“姑父姨夫不是親”,相比著姨夫,姑父更親一點(diǎn)。姑父、姨夫都與自巳沒有直接血緣關(guān)系的人,很大程度上取決姑媽和姨媽的態(tài)度上,《紅樓夢》里,賈寶玉和林黛玉的關(guān)系是姑表兄妹,而賈寶玉和薛寶釵就屬于姨表姐弟,寶玉黛玉比寶玉寶釵的關(guān)系近。
古代一個家庭里父親的地位高于母親,所以父親的姐妹比母親的姐妹重要,姑父與姨夫還是有很大的區(qū)別,即使是姑父與姨父看上去差不多,在古代重男輕女的社會里,姑姑總是比姨媽親些,古代如果父母不在了,孩子成孤兒,沒有叔伯是由姑姑家收養(yǎng)孩子,姨媽家收養(yǎng)的比較少一些。
因為姑父是父親的姐妹妹的丈夫,稱之為姑父。姨夫是母親的姐妹的丈夫,古代女子嫁給了夫家,她是嫁了丈夫的人,姨夫?qū)儆谕饧矣H戚,封建時代以三綱五常為主,所以有了區(qū)別。當(dāng)然到了現(xiàn)代,就沒有什么不同了,可以說現(xiàn)在都一樣了。
不過也有一種解釋認(rèn)為,是寫錯了的緣故。
在東北,大家讀音都讀準(zhǔn)了“姨父”,但他們寫出來卻寫成“姨夫”。實際上,他們是把姨父和姨夫搞混淆了?!耙谈浮笔侵敢虌尩恼煞?,就是母親姐妹的丈夫,而“姨夫”則是指妻子姐妹的丈夫。由于一般在現(xiàn)實中都跟著妻子稱呼妻子的姐妹夫為姐夫妹夫,因此,姨夫一詞很少在口語中出現(xiàn),只能在書面上出現(xiàn)。
實際上,在北方把“姨夫”與“姨父”混淆的原因是北方人總是說省略語,本來需要稱呼母親的姐妹為“姨媽”,但他們?nèi)拷y(tǒng)稱為“姨”,于是就想當(dāng)然地把姨的丈夫稱為了“姨夫”了。實際上,這個“姨”字具有雙重意思,一個是母親的姐妹,一個是妻子的姐妹。母親的姐妹叫“姨媽”或“姨母”,妻子的姐妹叫“姨姐”或“姨妹”。因此,在稱呼“姨媽”的丈夫時,因為其是父輩,便稱為“姨父”,而妻子的姐夫和妹夫,因為是平輩,就稱之為“姨夫”(書面語)。
所以,如果現(xiàn)在還有把“姨媽”的丈夫?qū)懗伞耙谭颉钡?,請你盡快糾正過來,應(yīng)該寫為“姨父”。要不然,就亂輩分了。