古代人為何叫兒子叫做“犬子” 女兒叫做“千金”呢?
日久見人心
在我國歷史上,對人的稱呼各有不同,有著各種各樣的叫法,但是為何兒子要被稱之為“犬子”呢?女兒要被叫做“千金”呢?對于女孩的稱呼,那叫一個好聽,稱“千金”。其實這是一個謬誤,一開始,這個千金并不是稱呼女孩的,而是稱呼男子的。
一、為什么兒子被稱“犬子”
“犬子”本是司馬相如小名,《史記》記載,司馬相如“少時好讀書,學(xué)擊劍,故其親名之曰犬子”。在很多的影視作品和文學(xué)作品中,常見父親稱自己兒子為“犬子”。
最開始,“犬子”之稱,其實并無小名之意,只是司馬相如的父母為了小兒好養(yǎng)活,便特意選一個低賤的字詞為之命名,但因為司馬相如長大后自己改了名字,“犬子”才成了小名。
但隨著司馬相如的成名,“犬子”也不斷為人所知。人們便爭相效仿,謙稱自家兒郎,用上了“犬子”一詞。后來竟然成了對自己兒子的謙稱。
自此而后,因為司馬相如的巨大歷史以及文化影響,人們謙稱自家兒郎,便紛紛用上了“犬子”一詞,爭相仿效,附庸風(fēng)雅,竟一時蔚然成風(fēng),成為中國人日常用語之不自覺習(xí)慣。
也就是說“犬子”其實是他的乳名,或者名字。就像“二毛”,“小胖”之類,難登大雅之堂。他長大后,也覺得名字不好聽,加上又仰慕藺相如的為人,自己便更名為相如。
比如在《三國演義》第二八回:“郭常夫婦出拜于堂前,謝曰:‘犬子冒瀆虎威,深感將軍恩恕。’”這可不是狗兒子的意思,而是對自己兒子的謙稱。
在以前人們喜歡給小孩起個小名,比如阿貓阿狗、鐵蛋柱子之類的,取意低賤之物粗生粗養(yǎng),容易養(yǎng)活,希望自己的孩子能順利長大成人。
因此,在對外人介紹自己兒子的時候,會將兒子稱之為“犬子”,這也是一種謙辭,也是符合我國傳統(tǒng)文化里含蓄地表達(dá)。
二、“千金”怎么由來的
在古書以及諸多古裝影視作品中,古人常常稱呼大戶人家未出嫁的女子為“千金小姐”。這種說法對嗎?還要“千金”一詞的由來說起,最開始是用這兩字比喻出類拔萃的少年男子。
其實,千金最初不是用做女子,從南北朝到元代的一千多年,都是自來比作少年男子,而元代之后才開始用于指官宦女兒的尊稱,之后才把少女稱做千金或千金小姐。
用“千金”來比喻女子,最早的文字記載見于元代曲作家張國賓所寫的雜劇《薛仁貴榮歸故里》:“小姐也,我則是個庶民百姓之女,你乃是官宦人家的千金小姐,請自穩(wěn)便?!?/p>
元朝之后,富貴人家的女孩稱為“侯門千金”,今多將社會各界名流之輩的女兒稱為“千金小姐”。明清以后的話本小說中,大戶人家的女孩被普遍稱為“千金”,“千金小姐”這一稱謂便流傳了下來。
儒家思想,在主張自謙之外,還主要對朋輩保持適當(dāng)尊重的態(tài)度。由此,也形成了在古代儒家世界里平行的兩套話語體系,一套是自稱或者介紹自己家屬,用謙辭。另一套,則是稱呼外人或者介紹外人的家人時候使用。
比如,在提起別人的父親,要用“令尊”這個詞,提起別人的母親則使用“令堂”。此外,在提到別人的時候,還要考慮對方的地位,畢竟古代社會是一個等級森嚴(yán)的社會,此外還有閣下、足下等稱呼。
而“千金”,則是稱呼外人的女兒時候使用的詞匯,表示對別人家家主以及女兒的尊重。明清時期一些文人在很多戲劇、小說作品中,沿用了這個稱呼,以“千金”比喻大戶人家未出閣的小姐,一直沿用至今。各位看官,你說呢?