SOS究竟是哪三個單詞的縮寫?
嘉歆
S.O.S是國際摩爾斯電碼救難信號,并非任何單詞的縮寫,只是因為它的電碼“ ...---...”在電報中是發(fā)報方最容易發(fā)出,接報方最容易辨識的電碼,所以被用作求救信號。
許多人都認(rèn)為,“SOS”是3個英文詞的縮寫:SaveOurCouls或者SaveOurShip或者SuvingOfSouls。眾說紛紜。其實,SOS的原制定者本沒有這些意思。我們不妨通過回顧它誕生和逐步推廣的歷史來了解這一點。
1903年,第一屆國際無線電報會議在德國柏林召開。有人建議,用“SSSDDD”作為日益增多的遇難船舶的專門信號,但最終沒有就此做出正式?jīng)Q定。
會后有部分公司宣布,選用意思是“速來,危險”的“CDQ”作為船舶遇難信號,但這并沒有在國際上推廣開來。
國際無線電報公約組織于1908年正式將S.O.S確定為國際通用海難求救信號。這三個字母組合沒有任何實際意義,只是因為它的電碼“ ...---...”(三個圓點,三個破折號,然后再加三個圓點)在電報中是發(fā)報方最容易發(fā)出,接報方最容易辨識的電碼。光線發(fā)射方法為:短光——長光——短光。
一直到1912年“泰塔尼克”號沉船事件之后,“SOS”才得到廣泛使用。