打鐵花為什么不會(huì)燙傷?
燕樺子
打鐵花很美,但并不是說(shuō)不燙人,畢竟是高溫?zé)贫傻蔫F水。打鐵花者之所以敢于處在鐵花中,是因?yàn)樗麄儖故斓募妓嚭蛯?duì)打鐵花時(shí)的姿勢(shì)把控。
打鐵花很容易被燙傷,只是因?yàn)楸硌菡叨际墙?jīng)過多年的訓(xùn)練,具備了豐富的經(jīng)驗(yàn)和高超的技藝才能進(jìn)行表演。但面對(duì)這樣的表演,就算是多年老手也會(huì)感到緊張、害怕,畢竟稍有不慎,一千攝氏度的鐵水落到衣服或身體上,后果不堪設(shè)想。
表演者手中拿著兩根木棒,木棒前端是鏤空的,可以灌進(jìn)鐵水,然后兩根木棒進(jìn)行敲擊,鐵水瞬間飛濺形成萬(wàn)千鐵花。
“打鐵花”所用的鐵水最高能達(dá)到一千攝氏度的高溫,藝人們必須要用盡全力擊打,追求鐵水的高和散,讓鐵水變成微小的鐵屑在空中燃燒冷卻,才不會(huì)造成燙傷。
如果力度不大,或者打擊的位置不準(zhǔn)確,鐵水沒有完全散開,鐵花飛躍的高度也會(huì)有限,除了打出的鐵花不美觀之外,還極易燙傷自己或他人。因此,“打鐵花”還被稱為勇敢者的活動(dòng)。