人民幣上有盲文嗎?
半度微涼
有的
中國(guó)人民銀行自1987年4月27日,發(fā)行第四套人民幣。我國(guó)從第四套人民幣開(kāi)始,在票面券別上設(shè)計(jì)使用了盲文數(shù)字。
你是否注意到?我們使用的第五套100元人民幣的右下角印一個(gè)凸起的圓點(diǎn)和兩個(gè)直角。50元人民幣是兩個(gè)斜放的圓點(diǎn),一個(gè)直角;20元人民幣是兩個(gè)豎放的圓點(diǎn),一個(gè)直角;10元人民幣是一個(gè)圓點(diǎn),一個(gè)直角。
這些圓點(diǎn)排列特別,仔細(xì)觸摸,可感覺(jué)微微凸起,可別小看這些特殊符號(hào),它們對(duì)于我們普通人來(lái)說(shuō)也許沒(méi)什么特殊意義,但是對(duì)于盲人,它可有重要的作用,盲人就是通過(guò)觸摸原點(diǎn)和直角及分布來(lái)區(qū)分人民幣面值的。這些點(diǎn)就是盲文。
中國(guó)人民銀行自1987年4月27日,發(fā)行第四套人民幣。我國(guó)從第四套人民幣開(kāi)始,在票面券別上設(shè)計(jì)使用了盲文數(shù)字。據(jù)說(shuō)有這樣一個(gè)故事:第四套人民幣上的黑點(diǎn)設(shè)計(jì)者叫李小川。
李小川1979年復(fù)員到工廠從事錢幣設(shè)計(jì)工作,他家附近有個(gè)盲人在賣報(bào)。旁邊有個(gè)小女孩子在替盲人數(shù)錢,一張又一張白紙條,從盲人口袋里扔出來(lái),李小川上去問(wèn)是怎么回事。小女孩哭著說(shuō),不知是誰(shuí)缺德,把白紙條當(dāng)錢幣給了盲人。
這一幕深探刺痛了李小川的心,他琢磨能不能在流通的人民幣上做了標(biāo)記,讓盲人通過(guò)手感識(shí)別人民幣的真?zhèn)?。這時(shí)正值第四套人民幣設(shè)計(jì),李小川顧不上休息,來(lái)到沈陽(yáng)盲校,向盲校教師請(qǐng)教,盲校教師聽(tīng)說(shuō)他的來(lái)意,都非常激動(dòng)。
3天后年逾花甲的王德順老師交給他3套盲人數(shù)碼,李小川選擇了其中最簡(jiǎn)潔的一套。以一個(gè)黑點(diǎn)代表數(shù)字1,兩個(gè)黑點(diǎn)代表數(shù)字5,三個(gè)斜點(diǎn)代表數(shù)字0,設(shè)計(jì)了帶盲文幣值的錢幣畫(huà)稿。中國(guó)造幣總公司對(duì)李小川的建議非常重視,經(jīng)有關(guān)專家多方論證,決定用于人民幣鈔票上。
世界衛(wèi)生組織給的數(shù)據(jù),2010年,中國(guó)盲人824.8萬(wàn),低視力6727.4萬(wàn),視力殘疾是兩者的總和7551.2萬(wàn)。按照這個(gè)勢(shì)頭,目前的盲人,估計(jì)可能超過(guò)1300萬(wàn),也就是,每一百個(gè)人里面,就有一個(gè)盲人。他們也是消費(fèi)群體的一部分,應(yīng)當(dāng)受到重視和關(guān)注,在人民幣上增加盲文符號(hào),充分體現(xiàn)了對(duì)于盲人的尊重。